Pour vos réunions d'affaires, la seule façon de garantir une compréhension parfaite de ses interlocuteurs et d'atteindre des objectifs communs est de contacter un professionnel sérieux et qualifié.

 

Barbara Zanotti peut proposer un service d'interprétation simultanée et consécutive mais aussi chuchotée et l'interprétation pour les phases de négociations financières.

 

TYPES D'INTERPRÉTATION

 

SIMULTANÉE : Normalement effectuée par deux interprètes par combinaison de langues (par exemple: IT / EN; IT / FR, ...) dans une cabine spécialement conçue. Des performances maximales avec une perturbation minimale dans l'exécution des travaux, car elle permet la traduction du discours en temps réel.

Convient pour des conférences, des réunions, conventions, CA.

 

CONSÉCUTIVE : Effectuée par un ou deux interprètes par combinaison de langues. Elle consiste à prendre des notes du discours à traduire selon une technique spéciale et à restituer ensuite dans la langue demandée. Prolonge le temps de travail d'environ 50%.

Convient pour de brefs discours, des conférences de presse, des présentations.

 

CHUCHOTAGE Service utilisé principalement pour des réunions ou des visites avec un nombre réduit de participants (max 2), qui ont la possibilité d'entendre de près l'interprète sans avoir à utiliser aucun type de dispositif pour la traduction. Par ailleurs, ce système ne permet pas la traduction exacte de chaque passage étant donné que l'écoute de l'interprète est perturbée par les bruits ambiants.

Convient pour les vistes guidées, les négociations commerciales, présence d'un seul invité étranger.

Share by: